<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="63344">
 <titleInfo>
  <title>Medan Makna Aktivitas Tangan Bahasa Lampung Dialek Pesisir Belalau Lampung Barat</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>MEGARIA</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Wahya</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Pembimbing 1</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Dian indira</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Pembimbing 2</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Bandung</placeTerm>
   <publisher></publisher>
   <dateIssued>2013</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent>xiv,;115 hlm,;29 cm</extent>
 </physicalDescription>
 <note>ABSTRAK &#13;
&#13;
Penelitian ini mengkaji tentang medan makna aktivitas tangan (AT) dalam &#13;
bahasa Lampung dialek Pesisir Belalau Lampung Barat (BLPB). Penelitian ini &#13;
berusaha untuk mengungkap medan makna verba(l) aktivitas tangan dan &#13;
menganalisis sasaran apa saja yang dituju oleh setiap kelas medan makna AT. &#13;
Data yang dianalisis berupa verba(l) AT yang menggunakan peralatan. Data &#13;
dalam penelitian berupa data lisan BLPB yang diperoleh melalaui teknik simak &#13;
libat cakap (SLC). Metode yang digunakan adalah metode kualitatif. &#13;
&#13;
Berdasarkan pengamatan peneliti, melalui teknik analisis komponen &#13;
makna (melibatkan komponen sasaran dan peralatan) ditemukan terdapat empat &#13;
belas kelas makna AT. Empat belas kelas makna yang dimaksud, yaitu (1) kelas &#13;
makna AT &quot;membersihkan&quot;, (2) kelas makna AT &quot;mengambil&quot;, (3) kelas makna &#13;
AT &quot;memotong&quot;, (4) kelas makna AT &quot;memberi&quot;, (5) kelas makna AT &#13;
&quot;memukul&quot;, (6) kelas makna AT &quot;membungkus&quot;, (7) kelas makna AT &#13;
&quot;mengaduk&quot;, (8) kelas makna AT &quot;menu lis&quot;, (9) kelas makna AT &quot;melempar&quot;, &#13;
(10) kelas makna AT &quot;menjahit&quot;, (11) kelas makna AT &quot;menghitung&quot;, (12) kelas &#13;
makna AT &quot;memakai&quot;, (13) kelas makna AT &quot;menggali&quot;, dan (14) kelas makna &#13;
AT &quot;memarut&quot;. &#13;
&#13;
Perbedaan sasaran dan peralatan yang digunakan dalam melakukan AT &#13;
menyebabkan adanya variasi leksem dalam BLPB. Hasil penelitian menunjukkan &#13;
terdapat delapan sasaran yang dituju oleh AT yang me lip uti, (1) anggota badan, &#13;
(2) air, (3) alat musik, (4) benda mati dan benda hidup, (5) buah dan umbi­ &#13;
umbian, (6) makanan dan bahan makanan, (7)</note>
 <note type="statement of responsibility">MEGARIA</note>
 <classification>306 Meg m</classification>
 <identifier type="isbn">180120110032</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>Perpustakaan Universitas Padjadjaran Kementerian Riset Teknologi dan Pendidikan Tinggi</physicalLocation>
  <shelfLocator>306 Meg m</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">01001130700174</numerationAndChronology>
    <sublocation>Perpustakaan Pusat (Referensi)</sublocation>
    <shelfLocator>306 Meg m</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>20%252Fscan0005.jpg.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>63344</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2018-10-03 08:28:07</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2018-10-03 08:28:07</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>