<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="55173">
 <titleInfo>
  <title>A Contrastive Analysis Of Imperative sentences in the English And The Batak Toba Languages :</title>
  <subTitle>Syntactic And Semantic Analysis</subTitle>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Thomson Radesman Lingga</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text">Bandung</placeTerm>
   <publisher>Fakulty Of Humanities</publisher>
   <dateIssued>2016</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code">id</languageTerm>
  <languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Text</form>
  <extent>xii, 133 hlm,;ill, ; 29 cm.</extent>
 </physicalDescription>
 <note>Studi yang berjudul &quot;Sebuah Analisa Perbandingan Kalimat Perintah Dalam &#13;
Bahasa Batak Toba dan Bahasa Inggris: Analisa Sintaksis dan Semantik, &#13;
Program Pas ea Sarjana, Uni-versitas Padjadjaran, Bandung. Tujuan analisa ini &#13;
adalah untuk menganalisa pola kalimat perintah dalam Bahasa Inggris dan &#13;
Bahasa Batak Toba secara sintaksis dan semantik. Tujuan dari penelitian ini &#13;
adalah untuk menganalisa pola kalimat perintah secara sintaksis dan semantik &#13;
dan hasil dari penelititan menujukkan bahwa pola kalimat dari kedua bahasa &#13;
yang dianalisa tersebut dikelompokkan dengan pola kalimat S- V-O, S- V-O-C, S­ &#13;
V-O-A, dan S- V-O-C-A. Persamaan dan perbedaan kalimat perintah tersebut &#13;
adalah: pertama, persamaan terjadi dalam kalimat perintah yang hanya dengan &#13;
V (kata kerja) tanpa sukjek atau objek; kedua, kalimat perintah tanpa keberadaan &#13;
subjek atau objek; ketiga, tujuan dari beberapa kalimat perintah. Perbedaan &#13;
terjadi hampir di semua jenis kalimat perintah, dalam Bahasa Inggris ada enam &#13;
jenis kalimat perintah, sementara dalam Bahasa Batak Toba, kalimat perintah &#13;
berjumlah sebelas jenis kalimat. Kedua, dalam Bahasa Batak Toba, adanya &#13;
penambahan unsur (marker) yang ditandai dengan partikel seperti ma, jo, jolo, &#13;
ate, da, beta, unang, sotung, sotung so, yang bermakna pragmatis dan menjadikan &#13;
ungkapan itu lebih sopan, dan lain lain. Sedangkan dalam Bahasa Inggris, &#13;
penanda itu ditandai dengan keberadaan copula 'be', beberapa kata ajakan atau &#13;
suruhan seperti kata please dan do, pertanyaan yang menegaskan (question tag) &#13;
dan beberapa modal sebagai 'kata kerja bantu' (modal auxiliaries) dalam kalimat &#13;
pertanyaan (interrogative form). &#13;
</note>
 <note type="statement of responsibility">Thomson Radesman Lingga</note>
 <subject authority="">
  <topic>Studi yang berjudul &quot;Sebuah Analisa Perbandingan K</topic>
 </subject>
 <classification>401.43 Tho C</classification>
 <identifier type="isbn"></identifier>
 <location>
  <physicalLocation>Perpustakaan Universitas Padjadjaran Kementerian Riset Teknologi dan Pendidikan Tinggi</physicalLocation>
  <shelfLocator>401.43 Tho C/R.18.136.1</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">010030007783</numerationAndChronology>
    <sublocation>Perpustakaan Pusat (REF.18.136.1)</sublocation>
    <shelfLocator>401.43 Tho C/R.18.136.1</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <slims:image>20%252Fscan0001.jpg.jpg</slims:image>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>55173</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2017-10-13 15:58:53</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2017-11-01 08:22:59</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>