Detail Cantuman

Image of Konfigurasi leksem kata majemuk bahasa inggris

 

Konfigurasi leksem kata majemuk bahasa inggris


Penelitian konfigurasi makna dalarn leksern Kata Majernuk Bahasa Inggris
di Indonesia sampai saat ini belum banyak menyentuh aspek bahasa ...

  • CodeCallNoLokasiKetersediaan
    01001110700106420 Yus kPerpustakaan Pusat (REF.18.204)Tersedia
  • Perpustakaan
    Perpustakaan Pusat
    Judul Seri
    -
    No. Panggil
    420 Yus k
    Penerbit MAGISTER ILMU BUDAYA : Bandung.,
    Deskripsi Fisik
    xvi, 195 hlm. ; il. ; 29 cm
    Bahasa
    Indonesia
    ISBN/ISSN
    -
    Klasifikasi
    NONE
    Tipe Isi
    -
    Tipe Media
    -
    Tipe Pembawa
    -
    Edisi
    -
    Subyek
    -
    Info Detil Spesifik
    -
    Pernyataan Tanggungjawab
  • Penelitian konfigurasi makna dalarn leksern Kata Majernuk Bahasa Inggris
    di Indonesia sampai saat ini belum banyak menyentuh aspek bahasa figuratif. Oleh
    karena itu, penelitian ini dilakukan untuk mengisi kerumpangan tersebut. Sesuai
    dengan masalah, penelitian ini bertujuan untuk mengkaji dan mendeskripsikan
    bahasa figuratif dalam leksem Kata Majernuk Bahasa Inggris dari segi: (I) Pola
    struktur kata majernuk Adjektiva + Nomina (2) Pola struktur kata majernuk yang
    Nomina + Nomina, (3) Pola struktur kata majemuk Nomina + Adjektiva, (4) makna
    non-literal pada leksem modifer kata majernuk, (5) rnakna non-literal pada leksern
    unsur hulu kata majemuk, (6) makna non-literal pad a leksern modifier dan unsur
    hulu kata majernuk.

    Teori yang digunakan bersifat eklektis. Teori morfologi struktural
    mengkaji bentuk kata majemuk, struktur kata rnajemuk. Teori Sernantik kognitif
    mengkaj i leksern dari sudut pandang bahasa figurati f tnon-literali pada unsur
    modifer, unsur hulu, maupun modifier dan unsur hulu (metafora ganda),
    pembentukan arti baru pada metafora ganda (makna non-I iteral modifier dan unsur
    hulu) sebagai kata majernuk yang rnerniliki makna idiornatik.

    Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif. Metode kajian berupa
    distribusional dengan teknik bagi unsur langsung, penyulihan, penyisipan dan
    perluasan sebagai dasar di dalam membedakan kata majernuk dari frasa nomina.

    Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kata rnajemuk dalam bahasa
    Inggris (1) merniliki pola dengan struktur Adjektiva + Nomina, Nomina + Nomina
    dan Nomina + Adjektiva, (2) kata rnajernuk dalarn bahasa Inggris dengan bahasa
    figuratifpada leksern modifier merniliki formula N2 = NI atau N2 adalah NI secara
    metaforis, (3) kata rnajemuk dalarn bahasa Inggris dengan bahasa figuratif (non­
    literal meaning) pad a leksem unsur hulu merniliki formula NI adalah leksem
    'navigasi' yang menjadi dasar perubahan acuan (rnakna literal) di dalarn kata
    majemuk tersebut atau NI adalah leksern 'navigasi' yang menjadi dasar penciptaan
    bentuk metafora yang dimaksud di dalam N2 sehingga menghasilkan makna non
    literal, (4) kata majernuk dalam bahasa Inggris dengan leksem non-literal pada
    unsur modifier maupun pad a unsur hulu berimplikasi pada perubahan rnakna, yaitu
    perpindahan dari makna literal menuju makna idiomatik. Pembentukan makna
    idiomatik berangkat dari landasan rnetafora pada rnasing-rnasing leksem pendukung
    kata majemuk terse but.
  • Tidak tersedia versi lain

  • Silakan login dahulu untuk melihat atau memberi komentar.


//

Informasi