Detail Cantuman

Image of Teori Terjemah: Pengantar ke Arah Pendekatan Linguistik dan Sosiolinguistik

Text  

Teori Terjemah: Pengantar ke Arah Pendekatan Linguistik dan Sosiolinguistik


Menerjemahkan suatu naskah bahasa sumber dan mencarikan padanannya di dalam bahasa sasaran tidaklah semudah apa yang sering diperkirakan orang. ...

  • CodeCallNoLokasiKetersediaan
    FIB005290418.02 YUS tPerpustakaan Fakultas Ilmu BudayaTersedia
    FIB009931418.02 YUS tPerpustakaan Fakultas Ilmu BudayaTersedia
  • Perpustakaan
    Fakultas Ilmu Budaya
    Judul Seri
    -
    No. Panggil
    418.02 YUS t
    Penerbit Penerbit Mandar Maju : Bandung.,
    Deskripsi Fisik
    xii, 160 hlm; ilus., ind., biblio.; 21 cm.
    Bahasa
    Indonesia
    ISBN/ISSN
    979-538-089-3
    Klasifikasi
    418.02
    Tipe Isi
    -
    Tipe Media
    -
    Tipe Pembawa
    -
    Edisi
    Ed. 1, Cet. 1
    Subyek
    Info Detil Spesifik
    -
    Pernyataan Tanggungjawab
  • Menerjemahkan suatu naskah bahasa sumber dan mencarikan padanannya di dalam bahasa sasaran tidaklah semudah apa yang sering diperkirakan orang. Menerjemahkan identik dengan mengkomunikasikan keterangan, pesan, atau gagasan, yang ditulis oleh pengarang asli, di dalam bahasa terjemahan. Agar dapat melakukan kegiatan ini, sudah barang tentu, diperlukan suatu keterampilan khusus. Seorang dwibahasawan atau bahkan seorang anekabahasawan pun, yang terampil mempergunakan bahasa-bahasa yang ia kuasai dengan baik, belum tentu mampu menerjemahkan satu bahasa ke dalam bahasa yang lainnya. Tidaklah mengherankan apabila ada orang yang berpendapat bahwa kegiatan terjemah itu adalah kegiatan ilmu sekaligus seni dengan segala kiatnya.
  • Tidak tersedia versi lain

  • Silakan login dahulu untuk melihat atau memberi komentar.


//

Informasi