Text
Mafaza : pintar menerjemahkan bahasa Arab - Indonesia
Buku ini berisikan rumus praktis-praktis menerjemahkan bahasa arab dengan baik. Tidak menjelaskan kata per-kata, sebab arti kata per-kata sudah ada ...
-
Code CallNo Lokasi Ketersediaan FIB002335 492.7 SUP m Perpustakaan Fakultas Ilmu Budaya Tersedia -
Perpustakaan Fakultas Ilmu BudayaJudul Seri -No. Panggil 492.7 SUP mPenerbit Absolut : YOGYAKARTA., 2005 Deskripsi Fisik 353 hlm; ilus.; 20 cm.Bahasa Indonesia, ArabicISBN/ISSN -Klasifikasi 492.7Tipe Isi -Tipe Media -Tipe Pembawa -Edisi Ed. 1, Cet. 1Subyek Info Detil Spesifik -Pernyataan Tanggungjawab - -
Buku ini berisikan rumus praktis-praktis menerjemahkan bahasa arab dengan baik. Tidak menjelaskan kata per-kata, sebab arti kata per-kata sudah ada dalam banyak kamus Arab-Indonesia yang bertebaran di Indonesia. Jikalah ada, hanya yang penulis anggap populer. Juga tidak menjelaskan tata bahasa dan perubahan kata, sebab tata bahasa arab dan perubahan kata juga sudah diusung ilmu nahwu dan shorof. Namun isi buku ini menjelaskan bagaimana seharusnya menerjemahkan kumpulan kata sambung dan kalimat yang seringkali muncul dalam buku. Yang demikian perlu dijelaskan mengingat tata bahasa Arab dan Indonesia sangat jauh berbeda. -
Tidak tersedia versi lain
-
Silakan login dahulu untuk melihat atau memberi komentar.
//






