
Makna Leksikogramatikal Afiks Me(N)-,Me(N)-Kan, Dan Me(N)-I Bahasa Indonesia: Kajian Morfosemantik
ABSTRAK
Disertasi ini berjudul " Makna Leksikogramatikal Afiks Me(N)-, Me(N)-Kan,
dan Me(N)-I Bahasa Indonesia: Kajian ...
-
Code CallNo Lokasi Ketersediaan 01001130100086 410 Sof m/R.18.26 Perpustakaan Pusat (REF.18.26) Tersedia -
Perpustakaan Perpustakaan PusatJudul Seri -No. Panggil 410 Sof m/R.18.26Penerbit Pascasarjana Unpad : Bandung., 2013 Deskripsi Fisik xxx,;305 hlm,;29 cmBahasa IndonesiaISBN/ISSN -Klasifikasi 410Tipe Isi -Tipe Media -Tipe Pembawa -Edisi -Subyek Info Detil Spesifik -Pernyataan Tanggungjawab Sofyan, Agus Nero -
ABSTRAK
Disertasi ini berjudul " Makna Leksikogramatikal Afiks Me(N)-, Me(N)-Kan,
dan Me(N)-I Bahasa Indonesia: Kajian Morfosemantik". Metode yang digunakan
dalam penelitian ini adalah metode kualitatif, yaitu metode yang mengahilkan data
deskriptif berupa data tertulis atau lisan yang faktual dan akurat mengenai sifat-sifat
fenomena yang diteliti,
Data yang digunakan dalam penelitian ini bersumber dari bahasa ragam tulis.
Sumber data diambil dari surat kabar, situs internet, dan kamus. Untuk menganalisis
data digunakan metode kajian distribusional dengan teknik delesi, substitusi, dan
repetisi. .
Kajian teori meliputi morfem, proses morfologis, kata, kategori kata, tataran
sintaktis, frasa, klausa, kalimat, jenis makna, dan peran semantis.
Dalam penelitian ini dikaji tiga hal, yaitu (a) pengimbuhan afiks me(N)-,
me(N)-kan, dan me(N)-i pada kategori verba dan nonverba, (b) keberagamanan
makna leksikogramatikal afiks metN)-, me(N)-kan, dan me(N)-i, serta (c) korelasi
makna leksikogramatikal afiks me(N)-, metNl-kan, dan me(N)-i dengan peran
semantis konstituen pendamping kanan.
Dari hasil analisis ditunjukkan bahwa afiks me(N)-, me(N)-kan, dan me(N)-i
dapat dilekatkan pada kategori verba, nomina, ajektiva, numeralia, adverbia, dan
sebagian konjungsi. Keberagaman makna leksikogramatikal ketiga afiks tersebut
disebabkan oleh subkategori (makna inheren) verba dan nonverba, perbedaan jenis
afiks, dan peran semantis konstituen pasvaverba. Peran semantis yang diemban
konstituen pascaverba berafiks me(N)-,. me(N)-kan, dan me(N)-i adalah sasaran,
penga/am, penerima, waktu, tempat, sumber; per/awanan, tujuan, a/at, cara,
pembanding, penyerta, keadaan, dan akibat.
iv
.-
ABSTRAK
Disertasi ini berjudul " Makna Leksikogramatikal Afiks Me(N)-, Me(N)-Kan,
dan Me(N)-I Bahasa Indonesia: Kajian Morfosemantik". Metode yang digunakan
dalam penelitian ini adalah metode kualitatif, yaitu metode yang mengahilkan data
deskriptif berupa data tertulis atau lisan yang faktual dan akurat mengenai sifat-sifat
fenomena yang diteliti,
Data yang digunakan dalam penelitian ini bersumber dari bahasa ragam tulis.
Sumber data diambil dari surat kabar, situs internet, dan kamus. Untuk menganalisis
data digunakan metode kajian distribusional dengan teknik delesi, substitusi, dan
repetisi. .
Kajian teori meliputi morfem, proses morfologis, kata, kategori kata, tataran
sintaktis, frasa, klausa, kalimat, jenis makna, dan peran semantis.
Dalam penelitian ini dikaji tiga hal, yaitu (a) pengimbuhan afiks me(N)-,
me(N)-kan, dan me(N)-i pada kategori verba dan nonverba, (b) keberagamanan
makna leksikogramatikal afiks metN)-, me(N)-kan, dan me(N)-i, serta (c) korelasi
makna leksikogramatikal afiks me(N)-, metNl-kan, dan me(N)-i dengan peran
semantis konstituen pendamping kanan.
Dari hasil analisis ditunjukkan bahwa afiks me(N)-, me(N)-kan, dan me(N)-i
dapat dilekatkan pada kategori verba, nomina, ajektiva, numeralia, adverbia, dan
sebagian konjungsi. Keberagaman makna leksikogramatikal ketiga afiks tersebut
disebabkan oleh subkategori (makna inheren) verba dan nonverba, perbedaan jenis
afiks, dan peran semantis konstituen pasvaverba. Peran semantis yang diemban
konstituen pascaverba berafiks me(N)-,. me(N)-kan, dan me(N)-i adalah sasaran,
penga/am, penerima, waktu, tempat, sumber; per/awanan, tujuan, a/at, cara,
pembanding, penyerta, keadaan, dan akibat.
iv
-
Tidak tersedia versi lain
-
Silakan login dahulu untuk melihat atau memberi komentar.
//






